【初音ミク】未来的行星【かぴたろう】歌词翻译


詞曲 かぴたろう (https://l.bst.126.net/cms/18031/404.html?1&2=/capitaro)

イラスト endlesscat様からピアプロよりお借りしました(https://piapro.jp/endlesscat)

翻译:ろちゃん(rocchan)

探(さが)していた気持(きも)ちは

一直怀揣着探索的

 

ここにあった

好奇心情

 

あの歌(うた)を聴(き)けば

只要留心听那首歌

 

隠(かく)れていた記憶(きおく)が

被埋没的记忆

 

顔(かお)を出(で)した

呈现出容颜

 

僕の手を取(と)った

握紧我的手

 

惑星(わくせい)で

在行星之上

 

 

深(ふか)い深い森(もり)を

向茂密森林的深处

 

ずっど進(すす)むような

勇敢进发

 

水面(みなも)でもがくような

此刻水面像是奏起乐章

 

どれくらい行(い)けば

还要走多久呀

 

そこに着(つ)けるのだろう

就在这里停下吧

 

君(きみ)と手(て)をつないでさ

和你紧紧相牵

 

 

泣(な)いて嘆(なげ)くんじゃなくて

没有哭泣和叹息

 

誰(だれ)にすがるんじゃなくて

也没有依靠着谁

 

走(はし)り出した君がいた

你已经迈出脚步

 

雄弁(ゆうべん)な理想(りそう)じゃなくて

不是高谈阔论的理想

 

虚空(こくう)の妄想(もうそう)じゃなくて

不是虚无缥缈的妄想

 

殴(なぐ)り書(か)いた夢(ゆめ)を見(み)た

只是潦草写下的梦想

 

 

黙(だま)ってたって

默不作声

 

明日(あした)は迎(むか)えに来(き)て

迎接明天的到来

 

昨日(きのう)は去(さ)ってくから

因为昨天已经逝去

 

とりあえず今(いま)だけ

总之就在当下

 

泣いておいで

好好的哭泣吧

 

下手(へた)くそな歌を歌うから

唱起不擅长的歌

 

 

たったひとつそれだけを

就这一次

 

ただ見つめて

让我好好看看你

 

走って僕らだけど

只是东奔西走的我们

 

まだ迷(まよ)って

依旧迷茫着

 

大人(おとな)って嘘付(うそつ)きで

大人们都在说谎

 

嫌(いや)な生(い)きものと

讨厌生存

 

思(おも)って生きてたけど

又想着生存的

 

まだ僕は

依旧是我

 

 

泣(な)いて嘆(なげ)くんじゃなくて

没有哭泣和叹息

 

誰(だれ)にすがるんじゃなくて

也没有依靠着谁

 

走(はし)り出した君がいた

你已经迈出脚步

 

雄弁(ゆうべん)な理想(りそう)じゃなくて

不是高谈阔论的理想

 

虚空(こくう)の妄想(もうそう)じゃなくて

不是虚无缥缈的妄想

 

殴(なぐ)り書(か)いた夢(ゆめ)を見(み)た

只是潦草写下的梦想

 

 

泣(な)いて嘆(なげ)くんじゃなくて

没有哭泣和叹息

 

誰(だれ)にすがるんじゃなくて

也没有依靠着谁

 

走(はし)り出した君がいた

你已经迈出脚步

 

雄弁(ゆうべん)な理想(りそう)じゃなくて

不是高谈阔论的理想

 

虚空(こくう)の妄想(もうそう)じゃなくて

不是虚无缥缈的妄想

 

殴(なぐ)り書(か)いた夢(ゆめ)を見(み)た

只是潦草写下的梦想

 

 

探(さが)していた気持(きも)ちは

一直怀揣着探索的 

 

ここにあった

好奇心情

 

疑(うたが)いもしないでさ

也不再去怀疑

 

駆(か)けまわったあの日(ひ)を

东奔西跑的那一天

 

覚(おぼ)えていて

始终都还记得

 

君と手を取った

紧握着你的手

 

惑星で

在行星之上


评论

© Rocchan | Powered by LOFTER